— Хватит выть. Тебе уже все гиены в этой пустыне ответили.
— Вы погубили меня, — всхлипнула в ответ Налунга. — Теперь я никогда не смогу вернуться обратно и отвоевать свой трон.
— Лучше вспомни, сколько людей ты обездолила, продав их в рабство. Сколько семей разрушила, отобрав у них детей. Теперь ты на собственной шкуре испытаешь, что значит быть рабыней, — с неожиданной яростью ответила ей служанка, с которой она подралась.
— За что ты меня так ненавидишь? — растерялась Налунга.
— Я три года жила в страхе, что за любую провинность меня могут скормить крокодилам или зарезать на алтаре, словно овцу на бойне. Из всех моих хозяев ты была самой жестокой. Ни один мужчина не мучил и не унижал меня так, как это делала ты. И я рада, что стала свидетелем твоего падения.
— Пусть это будет твоим первым уроком, рабыня, — неожиданно вступил в разговор Аль-Руффи. — Даже будучи хозяином, нельзя забывать, что раб тоже может чувствовать боль. Можно наказать провинившегося раба, но нельзя становиться чудовищем. Однажды несправедливо наказанный раб может стать тем самым камнем, о который споткнётся конь твоей власти.
— Значит, я теперь никто? — растерянно спросила Налунга.
— Ты рабыня. Рабыня без дома, родных и даже без имени. Имя, которое ты носила до сегодняшнего дня, слишком длинное и вычурное для рабыни. Я дам тебе новое имя, — усмехнулся воин и, вернувшись к костру, громко добавил, — а теперь, ложитесь спать. И если я услышу хоть один звук, виновного накажут плетью.
Испуганно вздрогнув, Налунга осторожно перебралась поближе к костру и, устроившись на брошенной кем-то попоне, свернулась в клубок, боясь даже пошевелиться. Боль, страх, переживания прошедшего дня не давали ей уснуть, но она даже не пыталась заговорить с кем-то из новых товарок. Они ясно дали ей понять, что не простили её жестокости и придирок.
Константинополь поразил Вадима обилием лавок, базаров и купален. Вспоминая уроки истории, он то и дело пытался связать всё прочитанное с тем, что увидел собственными глазами, но как оказалось, это было не так просто. Стамбул, который он видел во времена своей службы, разительно отличался от того города, что он наблюдал сейчас.
Узкие улочки, вымощенные булыжником площади, акведуки и даже канализация — всё это он видел собственными глазами и никак не мог отделаться от ощущения, что спит и видит увлекательный цветной сон. То и дело втихаря пощипывая себя за локтевой сгиб, он пытался проснуться, но, чувствуя боль, понимал, что это далеко не сон. Устав бороться с самим собой, Вадим отмахнулся от очередной проститутки, пытавшейся навязать ему свои изрядно поношенные прелести, и, ухватив за локоть кормчего, сказал:
— Ты как хочешь, а я возвращаюсь на корабль.
— С чего вдруг? — не понял Юрген. — Давай ещё погуляем. Когда ещё по земле пройтись придётся?
— Мне сложно это объяснить, но я видел эти места там, в своём времени, и теперь не могу поверить, что здесь всё не так, как я знаю.
Сообразив, о чём он говорит, кормчий тяжело вздохнул и, подумав, кивнул:
— Ладно, давай возвращаться.
— Ты не должен идти со мной, брат. Я и сам доберусь, — смутился Вадим, но Юрген только усмехнулся в ответ.
— Ничего. Честно говоря, мне и самому не очень хочется бродить по этой жаре. Тяжело мне здесь. Пошли в порт, у моря дышится легче.
Развернувшись, воины дружно зашагали в сторону порта. Крикливые зазывалы то и дело норовили ухватить их за рукава, пытаясь всучить какую-то ерунду или затащить в харчевню. Но суровые взгляды воинов и висящее на широких поясах оружие быстро остужали их пыл. Не понаслышке зная бешеный нрав северных варваров, жители Византии старались держаться подальше от них.
Даже стражники, столкнувшись с ними на площади, старательно делали вид, что не замечают этой буйной компании, что-то громко обсуждавшей на своём варварском наречии. Только торговцы, проститутки и грабители провожали их внимательными, оценивающими взглядами. К удивлению всех продажных женщин и содержателей борделей, экипаж варварского судна не бросился искать развлечений в их объятиях.
Едва разобравшись с делами, северяне принялись искать новую работу. Весть о том, что на корабле северян есть две дюжины чернокожих красавиц, заметно поубавила этой публике прыти. Это было странно, неожиданно, но это было. Вскоре весть о необычном экипаже разнеслась по всему городу. Поглазеть на эту диковину приходили специально, но вахтенные, отлично помня, какой корабль им пришлось сопровождать, строго следили за тем, чтобы посторонние на палубу не попали.
Вскоре объявился и нужный северянам купец. Дородный перс с крючковатым носом и большими маслянистыми глазами сам явился на пирс, потребовав встречи с капитаном. Наученный горьким опытом Свейн, приказав позвать Юргена и Вадима, не спеша спустился с корабля и, оглядев купца долгим взглядом, спросил:
— Что ты хотел?
— Я слышал, что вы ищите торговца, который пойдёт на север через земли россов. Я иду в ту сторону и хочу нанять вас в качестве охраны, — вздохнул купец, ответив капитану таким же оценивающим взглядом.
— А разве у почтенного караван-баши нет своей охраны? — спросил Вадим, спускаясь по сходням.
Услышав, что их возможный наниматель перс, Вадим припомнил все цветистые словообороты, которые когда-либо читал или слышал, и пустил в ход все свои дипломатические способности. Цветистость и словоохотливость восточных купцов давно уже вошли в пословицы. С этим фактом Вадим столкнулся и сам в одной из своих командировок.