Поступь Слейпнира - Страница 78


К оглавлению

78

— Эй, а деньги?!

Усмехнувшись, Вадим кивнул Рольфу, и гигант, размахнувшись, сильным броском швырнул кошелёк с золотом на палубу струга. Крикнувший о золоте разбойник подбежал к самому борту, словно собирался вплавь догонять уходящий драккар. В итоге тяжёлый кошелёк с силой ударил его в лоб, отбросив на палубу.

Видевшие это северяне дружно расхохотались, потешаясь над незадачливым разбойником. Но даже улыбаясь, Вадим продолжал держать ладонь на пусковом рычаге, не веря в такую удачу. Корабль северян легко догнал ушедшие барки, и Свейн приказал купцу увеличить скорость. Над палубами кораблей защёлкали плети, и рабы дружно навалились на вёсла.

Сняв с ложа болт, Вадим осторожно уложил его на палубу и шагнул к своему месту, когда Свейн жестом остановил его. Подойдя к капитану, Вадим вздохнул и, чуть улыбнувшись, спросил:

— Что-то не так, капитан?

— Как думаешь, они ночью не попытаются к нам подобраться? — задумчиво спросил Свейн, оглядываясь назад.

— Будем идти до темноты, а потом встанем лагерем до того, как остановятся они, — ответил Вадим, кивая на идущие впереди барки. — Если бросятся в погоню, мимо нас не пройдут.

Свейн помолчал несколько минут, оценивая план своего книгочея, и, кивнув, проворчал:

— Тебе придётся всю ночь у этой штуки караулить. Парни ею пользоваться не умеют.

— Не страшно, днём высплюсь, — усмехнулся Вадим, признавая справедливость его слов.

— Да уж, поспать ты умеешь, — усмехнулся в ответ Свейн.

Увидев догоняющий барки драккар, Ширваз приказал придержать ход и крикнул Свейну, что хочет перейти на его корабль. Недоумённо пожав плечами, он приказал убрать вёсла с правого борта, и Юрген ловко подогнал корабль к борту барки. Несмотря на солидный вес, купец ловко перебрался на палубу драккара и, широко улыбаясь, шагнул к Свейну:

— Друг мой, я знал, что боги свели нас не просто так. Сколько ты отдал им?

— Весь полученный от тебя аванс. Сотню золотых, — честно признался Свейн.

— Клянусь бородой Митры, ты получишь в два раза больше, — радостно усмехнулся Ширваз. — Я и надеяться не мог на такую удачу.

— Удачу? — удивился Свейн. — Ты отдал разбойникам сотню золотых и называешь это удачей?

— Друг мой. Я готов был отдать пять сотен, лишь бы не потерять свои товары, а главное — жизнь. Но что будет на обратном пути?

— Точно так же заплатишь сотню и пойдёшь дальше, — рассмеялся Свейн. — Наш книгочей сумел уболтать их на это.

— Но как? — растерялся купец, поворачиваясь к Вадиму.

— Метатель и греческий огонь, — пожал плечами тот. — Как говорится, жить все хотят.

— Если это произойдёт, я полный год буду заказывать службу в храме Митры за ниспослание вам удачи, — пылко воскликнул Ширваз.

— Тогда не будем терять времени, — кивнул Вадим. — Прикажите своим рабам грести до самой темноты и не пугайтесь, если не увидите нас.

— Что вы задумали? — быстро спросил купец.

— Проследим, чтобы они не подобрались к вам ночью, — ответил Свейн.

Кивнув, Ширваз перебрался на свою барку, и корабли снова заскользили вперёд. В сумерках, выбрав удобное для засады место, Свейн приказал пристать к берегу и приготовиться к бою. Сам Вадим даже не сомневался, что ушкуйники попытаются добраться не только до купца, но и до такого мощного оружия.

Поделившись с капитаном своими мыслями, он предложил выставить охрану не только у корабля, но и дальше по берегу, чтобы встретить возможное нападение до того, как они подойдут к кораблю. Подумав, Вадим привязал к нескольким горшкам верёвки и, отдав их Рольфу, подробно объяснил ему задачу.

— Зачем так всё усложнять? — задумчиво протянул гигант. — Нападут — встретим как обычно, топорами.

— Во-первых, в темноте мы не будем знать, кого именно рубить. Во-вторых, их будет слишком много для нас. Вспомни, сколько там было кораблей. Пока мы бьёмся с одними, другие могут сжечь наше судно. Так что, если услышишь чужих, просто размахнись и брось горшок куда подальше, желательно вдоль берега, вон туда, — с усмешкой показал Вадим. — Главное — подальше от корабля и наших парней. Сам видел, что эта штука может натворить.

— И что будет потом? — с интересом спросил Рольф.

— А потом, когда всё загорится, мы увидим, кто на нас напал и кого рубить. К тому же, если мимо пойдут их струги, я смогу сжечь их, не идя на абордаж.

— Ладно, сделаю, как ты сказал, — нехотя согласился гигант.

— Что-то не так, брат? — насторожился Вадим.

— Не люблю я так воевать, — вздохнул Рольф. — Хитрости, засады. Куда проще один на один или один против нескольких. Знай руби.

— Согласен, — улыбнулся Вадим. — Но правила не всегда мы диктуем.

— Выходит, хочешь не хочешь, а играй так, как хочет враг? — мрачно спросил Рольф.

— Знаешь, один восточный мудрец сказал: война — это не кто кого зарубит, а кто кого передумает, — вздохнул Вадим.

— Иногда мне очень хочется расколоть тебе башку и посмотреть, где там столько разных знаний помещается, — проворчал Рольф, выразительно покачав своей секирой.

Расхохотавшись, Вадим хлопнул его по плечу и, отходя, ответил:

— Поздравляю, друг. Ты тоже заразился болезнью познания.

— Да иди ты к Тору в задницу со своими познаниями, — огрызнулся гигант.

Быстро перекусив солониной, воины разошлись по выбранным местам, готовясь к возможному нападению. Усевшись рядом со своим арбалетом, Вадим то и дело поглядывал в ночное небо, тихо молясь, чтобы облака разошлись и быстрее вышла луна. По его прикидкам, дело шло к осени, стоял август.

78